là bài thơ cùng tên của nhà thơ Nga Andrey Andreyevich Voznesensky về chuyện tình của danh họa người Gruzia Niko Pirosmani (1862 - 1918) với nữ ca sĩ người Pháp Marguerite tại Tiphlis.


Жил был художник один,


Домик имел и холсты,


Но он актрису любил,


Ту, что любила цветы.



Он тогда продал свой дом,


Продал картины и кров,


И на все деньги купил


Целое море цветов.



Миллион, миллион, миллион алых роз


Из окна, из окна, из окна видишь ты,


Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,


Свою жизнь для тебя превратит в цветы.



Утром ты встанешь у окна,


Может, сошла ты с ума?


Как продолжение сна,


Площадь цветами полна.



Похолодеет душа,


Что за богач здесь чудит?


А под окном, чуть дыша,


Бедный художник стоит.



Миллион, миллион, миллион алых роз


Из окна, из окна, из окна видишь ты,


Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,


Свою жизнь для тебя превратит в цветы.



Встреча была коротка,


В ночь ее поезд увез,


Но в её жизни была


Песня безумная роз.



Прожил художник один,


Много он бед перенес,


Но в его жизни была


Целая площадь цветов!



Миллион, миллион, миллион алых роз


Из окна, из окна, из окна видишь ты,


Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,


Свою жизнь для тебя превратит в цветы.


Ngày xưa có một chàng họa sĩ


Có rất nhiều tranh và có ngôi nhà


Nhưng chàng đã đem lòng yêu quí


Một nàng nghệ sĩ rất yêu hoa.


Thế rồi một hôm chàng đem bán


Những bức tranh và bán ngôi nhà


Có bao nhiêu tiền chàng dành dụm


Rồi đem mua cả một biển hoa.


Triệu bông hồng, triệu bông hồng đỏ thắm


Em hãy từ cửa sổ đứng nhìn xem


Ai đang yêu nghiêm túc và say đắm


Biến đời mình thành hoa đẹp cho em.


Và bên cửa sổ lúc sáng sớm


Liệu em có sung sướng phát cuồng?


Tựa như mình đang trong giấc mộng


Nhìn thấy hoa tràn ngập quảng trường.


Một chút lạnh trong lòng, em chợt nghĩ


Đại gia nào sao hoang phí thế này?


Thì dưới khung cửa sổ, dường nghẹt thở


Tội nghiệp cho chàng họa sĩ đứng đây.


Triệu bông hồng, triệu bông hồng đỏ thắm


Em hãy từ cửa sổ đứng nhìn xem


Ai đang yêu nghiêm túc và say đắm


Biến đời mình thành hoa đẹp cho em.


Họ gặp nhau chỉ phút chốc vậy đó


Rồi nàng theo tàu về chốn xa xăm


Nhưng dù sao, trong đời nàng đã có


Khúc hát tình si của những bông hồng.


Còn chàng vẫn sống cuộc đời gian khó


Nhà không còn và chàng vẫn cô đơn


Nhưng dù sao, trong đời chàng đã có


Những bông hoa đầy cả quảng trường!


Triệu bông hồng, triệu bông hồng đỏ thắm


Em hãy từ cửa sổ đứng nhìn xem


Ai đang yêu nghiêm túc và say đắm


Biến đời mình thành hoa đẹp cho em @};-@};-